64天,《傲慢与偏见》大女儿简为什么自感有点意外?
![]()
文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津
一
昨日流量收入0.70元4天
这是傲慢第64天阅读英文版《傲慢与偏见》。
上篇笔记讲到伊莉莎白夸赞宾利是大女十堰市某某环保机械设备有限责任公司个青年楷模,看简是儿简怎么接着妹妹的话头继续讲宾利:
“I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.”
“他第二次请我跳舞,我有点受宠若惊。自感我没想到有这样的有点意外恭维。”
二
这段英语文字有陌生词4天我查阅:
1. flattered
词性:形容词(过去分词作表语)
含义:受宠若惊的傲慢;感到荣幸的
用法:描述被再次邀请跳舞时的愉悦与满足感。
我补充3个例句,大女体会“glattered”的儿简用法,都是自感长句子,我是有点意外要提高点例句难度,反复4天十堰市某某环保机械设备有限责任公司读几遍,或者是傲慢过一些时间拿出来复习几遍。
“They call my song ‘Divine Comedy’, and they call me the ‘Godmother’. I’m flattered ,” Gong told Nanfang Daily.
在接受《南方日报》采访时,大女龚琳娜说:“他们说我的歌是‘神曲’并称我为教母,这让我受宠若惊。
Lu was flattered to learn about her illustration's quasi-icon status, she says, but of course a stock image's popularity does not translate directly into revenue.
当Lu得知到她作品即将成为一个正式标志时很是受宠若惊,但是她仍表示,素材库受欢迎并不能并直接转化为收益。
The more popular the site becomes, the more likely it will be used to spread malware, so perhaps SlideShare should be somewhat flattered that they've reached this level of notoriety.
网站越流行,那么它们越有可能会被用来散播恶意软件。 因此SlideShare应该有些受宠若惊,因为他们已经达到了被人利用的用户规模。
2. compliment
词性:名词
含义:称赞;恭维
用法:“被再次邀请跳舞”,强调“社交夸赞”。
“我有点受宠若惊在他第二次邀请我跳舞时,我没想到这么受恭维。”
这句话是简给妹妹伊丽莎白说的,她是贝家大女儿,对宾利先生有好感。
我补充几个“compliment”的权威例句,慢慢体会:
And he pointed out that UC Web was investing in startups to compliment its core product.
他指出,UC Web 正在投资初创企业以补充其核心产品。
It is, all snarkiness aside, a terrific compliment to be recognized in this way.
撇开所有刻薄的评论不谈,以这种方式获得认可绝对是极大的称赞。
Many progressives in California take that as a compliment since Greeks are ostensibly happier.
加利福尼亚的许多进步人士将其视为一种称赞,因为表面上希腊人更幸福。
The greatest compliment you can pay your host is to be attentive, relaxed, and appreciative.
你能给予主人的最大称赞就是专注、放松且心怀感激。
This is not going to sound like the greatest compliment ever: It's certainly better than nothing.
这听起来肯定不是最棒的称赞,但肯定聊胜于无。
上面这两个单词,及我补充的例句,熟练起来还真的要反复几遍,这过个几遍我还是不熟练。
三
为了更好的理解这个句子,我拆解开读一遍:
1. “I was very much flattered by his asking me to dance a second time.”
flattered:受宠若惊的;感到荣幸的。
asking me to dance a second time:再次邀请我跳舞。
2. “I did not expect such a compliment.”
“我没料到会得到这样的称赞(指再次被邀请跳舞)”。
compliment:称赞;恭维。
did not expect:没想到。
这段文字很短,但描述了简“受宠若惊+意外的心理”。
这是第一轮阅读英文版的《傲慢与偏见》,不过多的鉴赏或欣赏,也不过多的思索这本小说里更丰富的东西,只是从头到尾的先过一遍,知道这本小说每个段落每个篇章讲的啥就好。
(责任编辑:综合)
- 高校忙着“保就业”,但岗位仍在“结构性收缩”,毕业生太难了
- 为什么不要当100分父母?真正厉害的父母,都离不开“五五定律”
- 金融圈突发!财险龙头一把手被带走!股价大跌超6%
- 轻松一刻:学生趴桌子睡觉要收费,这合理吗?
- 融创96亿美元境外债清零,孙宏斌安全“落地”
- 赵薇关联公司被限高 涉案金额9801元
- 香港廉政公署就大埔火灾再拘捕3人
- 惠州永记生态园闭园!曾因两年未通过4A景区复核标准被降级
- “涨到可怕了!”有人一觉醒来赚了18万
- 今夏,三伏贴火了!这个“阳气充电宝”,很多人都用错了
- 苏丹新一轮霍乱疫情已致1180人死亡
- 甲流、乙流、禽流感……都是流感,有什么不同?
- 社区团购血战终局:多多买菜“闷声”收割3000亿战场 五巨头集体“撤退”
- 蜜雪冰城要卖早餐了?部分城市“早餐奶”已上线
- 高校忙着“保就业”,但岗位仍在“结构性收缩”,毕业生太难了
- 仝卓表弟被要求找家里要钱报平安
- 时政微周刊丨总书记的一周(11月24日—11月30日)
- 台风、寒潮、大风,中央气象台继续发布三预警
- 多地育儿补贴已到账 还没申领的家庭速来了解
- 个人存取款超5万将告别“一刀切”式登记
- 2024年全国高校招培就工作交流大会在雄安新区成功举办 views+
- 哈里斯赢得弗吉尼亚州和新罕布什尔州 views+
- 姚海军:从伐木工到被查的“科幻大佬” views+
- 高清画面!万众期待的歼 views+
- 全职主妇到底值几块瑞士卷? views+
- 涉嫌集资诈骗 鼎益丰相关人员被采取刑事强制措施 views+
- 悉尼一飞机起飞时遇发动机故障 跑道附近草坪被引燃 views+
- 高中生背新概念英语,可以考130吗?凡事试一试就知道了 views+
- 王楚钦无缘8强 views+
- 哈里斯助手:哈里斯将于周三致电特朗普承认败选 views+
